Mikä on Latinalaisen ja Latinalaisen välinen ero?
Riippumatta muista henkilökohtaisista mieltymyksistä, koska vain sanaston määritelmät ovat erilaisia, termiä ei pitäisi käyttää yleisesti muiden sulkemisen ulkopuolelle.
Lisäämällä siihen keskusteluun, mistä termistä pidetään oikein, riippuu siitä, kuka kysyt, todennäköisesti saada toisenlaisen määritelmän.
Yksi syy tähän selkeyden puutteeseen on se, että jokainen sana, jolla henkilö tunnistetaan osana suurta ryhmää, voi olla sekä subjektiivinen että valinnanvaraa - vaikka kyseessä on todellinen konkreettinen määritelmä.
Mikä termi pidetään oikeana liiketoiminnassa (ja yksityisissä)? Tämä riippuu siitä, kuka olet kohdannut ja yksilöllinen etusija henkilöstä, johon käsittelette.
Kyselytutkimukset ja latino-latinalaisamerikkalaisten tutkimukset ovat ristiriidassa huomattavasti siitä, että yksilöiden henkilökohtaiset mieltymykset on vaikea tietää muulla kuin hyvin laaja-alaisella ja epäluotettavasti. Tästä syystä on huolehdittava siitä, että yritysympäristö on herkkä, kun viitataan kuka tahansa, joka puhuu espanjaa joko termillä.
On syytä kysyä henkilön alkuperää, muttei heidän rotunsa
Epäilemättä on parempi kysyä, miten he haluavat viitata, kuin olettaa, että sinä tiedät parhaiten.
Yksi tapa esittää kysymys on yksinkertaisesti kysyä: "Oletko latinalaisamerikkalainen tai latinalaisamerikkalainen?"
Älä koskaan kysy "mitä kiltti olet?" koska kumpikaan termi ei kuvaa rotua, ja joissakin tilanteissa tämä kysymys työpaikalla voi olla jopa lainvastainen ja saattaa altistaa teille mahdollisesta vastuusta syrjinnän vastaisissa laeissa .
Se osoittaa myös, ettei yksilöille ole kulttuurista herkkyyttä.
Määritelmä Hispanic
On tärkeää ymmärtää, että latinalaisamerikkalainen (ja latino) määritelmä vaihtelee suuresti riippuen käyttämästäsi lähteestä. Jotkut sanovat, että "latinalaisamerikkalainen" tarkoittaa rotua, mutta tämä ei ole totta. Yhdysvaltain hallitus erottaa erityisesti latinalaisamerikkalaiset ja latino- maat käsitteiksi, joilla määritellään alkuperäalueet eikä ihmisen rotu.
Yhdysvaltain väestörekisteritoimisto suostuu myös siihen, että latinalaisamerikkalainen viittaa alueeseen, ei rotuun, ja käyttää termiä kuvaamaan jokaista henkilöä rodusta, uskonnosta tai väristä riippumatta, joiden alkuperää ovat Meksikon, Puerto Rican, Kuuban, Keski- ja Etelä-Amerikan , tai jotain muuta latinalaisamerikkalaista alkuperää. Espanjan valloittamat alueet katsottiin osaksi aluetta, jonka alun perin nimeltään Hispania, missä termi "latinalaisamerikkalainen" voi olla peräisin.
Office of Management ja Budget yhdistää molemmat alkuperät yhteen ryhmään, mutta määritelmän mukaan "latinalaisamerikkalainen tai latino" on "kuubalaisen, meksikolaisen, Puerto Rican, eteläisen tai keski-amerikan henkilön tai muun espanjalainen kulttuurin tai alkuperän rotu riippumatta".
Koska voi olla melko vaikeaa tietää, mitä termiä käytetään, on korostettava, mitä termejä ei käytetä. eli niitä termejä, joita pidetään aina poliittisesti väärinä.
Onko 'Chicano' hyväksyttävä?
Tämä riippuu suurelta osin yksilöstä. Lähes yleisesti ottaen sana "Chicano" on katsottu mahdottomaksi hyväksyä, ja jotkut henkilöt saattavat pitää sitä halventavina. Meksikolaiset, mutta valkoiset ja muut kilpailut, eivät synnyttäneet ensin haluttua merkintää. Se viittasi Meksikon kulttuuriperinnön ihmisiin, mutta sen oli tarkoitus olla epäkunnioittavaa ja merkitä meksikolaiset huonompaan yhteiskuntaluokkiin.
Kuitenkaan tällä termillä ei ole kovia ja nopeita sääntöjä, kuten monet Meksikon-amerikkalaiset ylpeilevät tämän termi. Näyttelijä Cheech Marin on yksi esimerkki Meksikon-Amerikasta, joka tunnistaa julkisesti Chicano, samoin kuin entinen Texasin valtion edustaja Paul Moreno.
Chicano Punk, verkkosivusto, joka on luonut hanke American Cultures / Chicano Studies-luokalle, myöntää, että "Chicanon" alkuperän on tarkoitus olla luonteeltaan poikkeava, mutta siinä käsitellään tärkeää seikkaa, että sillä voi olla myös erittäin myönteinen ja voimakas merkitys muille:
Sosiaalisesti Chicanon liike käsitteli sitä, mistä hän koki olevan negatiivisia etnisiä stereotypioita meksikolaisista joukkotiedotusvälineissä ja amerikkalaisessa tietoisuudessa. Chicanon liike on joskus nimeltään La Causa.
Termit Mexicanos ja Xicans edelsivät etiketti Chicanoa, mutta kaikilla on sama tarkoitus. Ja vaikka jotkut Meksikon-amerikkalaiset ovat tyytyväisiä tunnistamatta Chicano, toiset eivät ole. Ellet ole Meksikon amerikkalainen itsesi tai henkilö, joka tunnistetaan ilmoitetulla tavalla, älä käytä Chicanoa.
Vuonna 2012 Huffington Post kirjoitti mielenkiintoisen artikkelin terminologian kehityksestä, jossa todettiin, että:
Francisco P. Ramírez, vaikka hänen Los Angelesin espanjankielisen viikkonsa "El Clamor Público", ehdotti termiä "la raza" meksikolaisille kalifornialaisille. Muut itsetunnistimet olivat la población, la población California ja nuestra raza española. Richard Griswold del Castillo totesi kuitenkin, että meksikolaiskulttuurissa Kaliforniassa "La Razan" lisääntyvä käyttö geneerisenä termina Espanjankielisessä lehdistössä oli osoitus uudesta etnisestä tietoisuudesta. "
Toisin sanoen, onko termi "Chicano" ylpeyden lähde tai vältettävä sana, voi olla jonkin verran riippuvainen siitä, miten tietyn yksilön mielestä.
Tärkeitä muistettavaa pistettä
Kulttuurisesti lukutaito ei ole välttämättä sama kuin kulttuurisesti herkkä. Kun olet epävarma, pyydä, koska yksilöiden, ihmisten kaikki elämänalueet voivat tunnistaa - tai haluavat tunnistaa tavalla, joka on vastoin valtavirran etikettejä. Itse asiassa pelkästään merkitsemistä kenestä tahansa syystä voidaan pitää loukkaavana ja tarpeettomana, varsinkin jos sitä käytetään stereotypioihin tai muuhun tarkoitukseen.
Latinalaisen ja latinalaisamerikkalaisen välinen ero:
- Latino viittaa maihin (tai kulttuureihin), jotka olivat kerran Rooman vallan alla. Tämä sisältää Italian, Ranskan, Espanjan jne. Brasilialaisia pidetään latinoina, mutta niitä ei pidetä latinalaisina.
- Hispanic kuvaa kulttuureita tai maita, jotka olivat kerran Espanjan vallan alla (Meksiko, Keski-Amerikka ja useimmat Etelä-Amerikka, joissa espanja on ensisijainen kieli).
Amerikkalais-englantilaisessa latino-kielessä on syntynyt latinalaisamerikkalainen ja sitä käytetään usein rinnakkain ilman rikkomusta huolimatta kahden eri alkuperän tunnistamisesta, mutta termiä ei pitäisi käyttää kuvailemaan rotua. Lisäksi:
- Latino: Viittaa sukupuoleen neutraaliin, tunnistavat sekä miehet että naiset, käytä latinoa.
- Latina: Kun käytät erityisesti naisia, käytä Latinaa.